Croon - Wandbord - Oude Letterbak, Letterlade - IJzer,€ 66,00
Hoffmann / Camille Rogier / Henry Egmont (pseud dHenri
€ 38,00
10sinds 10 jan. '25, 03:12
Beschrijving
Tweede geïllustreerde uitgave gegeven door Perrotin Eerste uitgave van de vertaling door Henry Egmont (pseudoniem van Henri Massé). Het volgt het origineel van deze vertaling, gepubliceerd door Camuzeaux in 1836, versierd met dezelfde vignetten.
Geïllustreerd met een uitstekende afdruk (eerste?, volgens de voetmarge van bepaalde pl. op het adres van Camuzeaux) van de 16 buiten de tekst staande figuren van Camille Rogier, in een lijst gedrukt in blauw, groen of rood krijt, gegraveerd op staal van Garnier, Danois, Pourvoyeur, Boullay, etc. In deel 1 is de figuur gekoppeld aan p 258 in twee staten met en zonder lijst, de ene met enc. vliegt.
Zeer zeldzaam exemplaar bewaard in het indigo kartonnen uitgeverskarton, omslagen en rug versierd met vergulde decoratie.
Zeer goede staat, ondanks wat lichte slijtage door slijtage aan de doppen en insnijdingen. Fris en schoon interieur, heel wit papier. Enkele zeer zeldzame verspreide foxing
De werken van Hoffmann werden eind jaren twintig van de negentiende eeuw in Frankrijk geïntroduceerd, met name door een eerste vertaling in twintig delen van de Complete Works van de auteur door Loève-Veimars, gepubliceerd met een inleiding door Walter Scott. Bovenaan de Fantastic Tales heeft Loève-Veimars een biografie ingevoegd die als eerste heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van de mythe van de beroemde Duitse auteur. Van daaruit werd de romantische legende van Hoffmann gesmeed.
Met deze nieuwe vertaling van Contes Fantastiques wilde Henry Egmont, pseudoniem van Henri Massé, deze legende aan de kaak stellen. In zijn voorwoord probeert hij de historische waarheid over de auteur te herstellen, en probeert hij in zijn vertaling de fouten en verminkingen te herstellen die Loève-Veimars in zijn vertaling had geïntroduceerd.
Biblio: The Tales of Hoffmann werd in 1823 in Frankrijk geïntroduceerd. De heer Delatoucue publiceerde vervolgens, onder de titel Olivier Brusson, een werk dat niets anders was dan de vertaling van het bekende korte verhaal getiteld Mademoiselle Scudéry. In 1829 publiceerde de boekhandelaar Mame The Devil's Elixir, een verhaal ontleend aan de papieren van broeder Médard, kapucijner, uitgegeven door C. Spindler en uit het Duits vertaald door Jean Cohen. Spindlur verborg de naam van de echte auteur, Hoffmann. Tenslotte verschenen in 1830 de Verhalen van Hoffmann, uitgegeven door M. Loève-Weymar. Hun succes was enorm en moedigde de uitgever, Renduel, aan om de complete werken van Hoffmann in twintig delen te publiceren. op-12. Deze editie is verre van compleet; we moeten hem vooral de verminking en de willekeurige opstelling van bepaalde verhalen verwijten. Onder de andere Franse schrijvers die Hoffmann hebben vertaald, moeten we MM citeren. Toussenel, Egmont, de Labédollière en ten slotte Champfleury, die in 1856 onder de titel Contes posthumes d'Hoffmann een boek publiceerde met daarin, naast Rochlitz' interessante biografie van de auteur, uittreksels uit het tijdschrift van Hoffmann, een oordeelkundig essay over zijn werken, een deel van zijn correspondentie, ten slotte bibliografische details. Een schrijver uit Lyon, M. Degeorge, publiceerde, maar in een klein aantal exemplaren, een vertaling van enkele verhalen, zoals The Elementary Spirit. De rovers, de fouten en de mysteries. (Bron: HOEFER, 858. T. XXIV, 897)
AUTEUR: Hoffmann / Henry Egmont
TITEL: "Fantastische verhalen Nieuwe vertaling, voorafgegaan door een mededeling over het leven en
werken van de auteur, door Henry Egmont."
Parijs, Perrotin 1840
Compleet in 4 delen: xxxi-413pp. 1f. +420pp. 1f. + 409pp. 1f. +399pp
In8 (13x20,5 cm)
De tekst van deze uitgave is omlijst met een zwarte rand en elk bord heeft een heel mooi blauw, groen of bister frame, eveneens gegraveerd naar Rogier.
Hét online veilinghuis voor jou!
Catawiki is het meest bezochte online platform in Europa voor bijzondere objecten geselecteerd door experts, en biedt wekelijks meer dan 65.000 objecten aan voor de veiling. Het is onze missie om onze klanten een spannende en probleemloze ervaring te bieden bij het kopen en verkopen van bijzondere, moeilijk te vinden objecten.
Waarom Catawiki?
Lage veilingkosten
Al onze objecten zijn gecontroleerd door onze 240+ experts
24/7 meebieden in onze app.
Bieden is uitsluitend mogelijk op de website van Catawiki. Maak eenvoudig een gratis account op de website aan en biedt direct mee!
Kavel omschrijving
Biedingen zijn alleen geldig via de website van Catawiki.
Geïllustreerd met een uitstekende afdruk (eerste?, volgens de voetmarge van bepaalde pl. op het adres van Camuzeaux) van de 16 buiten de tekst staande figuren van Camille Rogier, in een lijst gedrukt in blauw, groen of rood krijt, gegraveerd op staal van Garnier, Danois, Pourvoyeur, Boullay, etc. In deel 1 is de figuur gekoppeld aan p 258 in twee staten met en zonder lijst, de ene met enc. vliegt.
Zeer zeldzaam exemplaar bewaard in het indigo kartonnen uitgeverskarton, omslagen en rug versierd met vergulde decoratie.
Zeer goede staat, ondanks wat lichte slijtage door slijtage aan de doppen en insnijdingen. Fris en schoon interieur, heel wit papier. Enkele zeer zeldzame verspreide foxing
De werken van Hoffmann werden eind jaren twintig van de negentiende eeuw in Frankrijk geïntroduceerd, met name door een eerste vertaling in twintig delen van de Complete Works van de auteur door Loève-Veimars, gepubliceerd met een inleiding door Walter Scott. Bovenaan de Fantastic Tales heeft Loève-Veimars een biografie ingevoegd die als eerste heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van de mythe van de beroemde Duitse auteur. Van daaruit werd de romantische legende van Hoffmann gesmeed.
Met deze nieuwe vertaling van Contes Fantastiques wilde Henry Egmont, pseudoniem van Henri Massé, deze legende aan de kaak stellen. In zijn voorwoord probeert hij de historische waarheid over de auteur te herstellen, en probeert hij in zijn vertaling de fouten en verminkingen te herstellen die Loève-Veimars in zijn vertaling had geïntroduceerd.
Biblio: The Tales of Hoffmann werd in 1823 in Frankrijk geïntroduceerd. De heer Delatoucue publiceerde vervolgens, onder de titel Olivier Brusson, een werk dat niets anders was dan de vertaling van het bekende korte verhaal getiteld Mademoiselle Scudéry. In 1829 publiceerde de boekhandelaar Mame The Devil's Elixir, een verhaal ontleend aan de papieren van broeder Médard, kapucijner, uitgegeven door C. Spindler en uit het Duits vertaald door Jean Cohen. Spindlur verborg de naam van de echte auteur, Hoffmann. Tenslotte verschenen in 1830 de Verhalen van Hoffmann, uitgegeven door M. Loève-Weymar. Hun succes was enorm en moedigde de uitgever, Renduel, aan om de complete werken van Hoffmann in twintig delen te publiceren. op-12. Deze editie is verre van compleet; we moeten hem vooral de verminking en de willekeurige opstelling van bepaalde verhalen verwijten. Onder de andere Franse schrijvers die Hoffmann hebben vertaald, moeten we MM citeren. Toussenel, Egmont, de Labédollière en ten slotte Champfleury, die in 1856 onder de titel Contes posthumes d'Hoffmann een boek publiceerde met daarin, naast Rochlitz' interessante biografie van de auteur, uittreksels uit het tijdschrift van Hoffmann, een oordeelkundig essay over zijn werken, een deel van zijn correspondentie, ten slotte bibliografische details. Een schrijver uit Lyon, M. Degeorge, publiceerde, maar in een klein aantal exemplaren, een vertaling van enkele verhalen, zoals The Elementary Spirit. De rovers, de fouten en de mysteries. (Bron: HOEFER, 858. T. XXIV, 897)
AUTEUR: Hoffmann / Henry Egmont
TITEL: "Fantastische verhalen Nieuwe vertaling, voorafgegaan door een mededeling over het leven en
werken van de auteur, door Henry Egmont."
Parijs, Perrotin 1840
Compleet in 4 delen: xxxi-413pp. 1f. +420pp. 1f. + 409pp. 1f. +399pp
In8 (13x20,5 cm)
De tekst van deze uitgave is omlijst met een zwarte rand en elk bord heeft een heel mooi blauw, groen of bister frame, eveneens gegraveerd naar Rogier.
Hét online veilinghuis voor jou!
Catawiki is het meest bezochte online platform in Europa voor bijzondere objecten geselecteerd door experts, en biedt wekelijks meer dan 65.000 objecten aan voor de veiling. Het is onze missie om onze klanten een spannende en probleemloze ervaring te bieden bij het kopen en verkopen van bijzondere, moeilijk te vinden objecten.
Waarom Catawiki?
Bieden is uitsluitend mogelijk op de website van Catawiki. Maak eenvoudig een gratis account op de website aan en biedt direct mee!
Kavel omschrijving
Biedingen zijn alleen geldig via de website van Catawiki.
Zoekertjesnummer: a146178858
Populaire zoektermen
henry schoutenrogier vandeweghe in Antiek en Kunsthenry roland in Antiek en Kunstbijbel in Boeken en Manuscriptenoude boeken in Boeken en Manuscriptenstreuvels in Boeken en Manuscriptenboeken felix timmermans in Boeken en Manuscriptenhenry meubels in Antiek en Kunsthenry rul in Antiek en Kunsthenry van de velde in Antiek en Kunststoelen henry deux in Antiek en Kunstcamille d'have in Antiek en Kunstantiekhenry in Klassiekcamille d'have in Etsen en Gravureschevrolet suburban in Auto-onderdelenmodulair kastredmi note 9secateurpiaggio 50 cc in Fietsen en Brommers